La sperimentazione del Tempranillo iniziata nel 2003. Due filari di viti vengono coltivati con forme diverse, alla ricerca del miglior risultato, o all'esclusione di un particolare tipo di coltivazione.

Passano molti anni prima di ottenere delle certezze. E non sempre si riesce ad ottenere il risultato che ci si aspettava. La natura è determinante.

 

Nel 2009 abbiamo raccolto il 18 Agosto, nel 2010 a fine Agosto e 2011 a metà Agosto. In cassette è un tipo di raccolta molto faticosa, che dall'altro lato ti permette di mantenere intatte gli acini fino all'arrivo in cantina. Le cassette bianche fanno riferimento ad un filare, le colorate all'altro.

 

Da qui, le uve seguiranno diversi percorsi: dalla barrique alla bottiglia. Tra qualche anno ci auguriamo di trovare altri equilibri con il nero d'Avola.

 

In the 2003 we began the experiment of the  Tempranillo. Two rowa of vines are cultivated with different methods. We looking for the best result, or the exclusion of a particular type of cultivation.

We spend many years to besure about a method of cultivation. The nature is crucial.

In 2009 we collected 18 August. In 2010, close to September.in 2011 on 15th August. In boxes is a very hard type of harvest. On the other side the boxes keep
the grapes intact until arrival in the winery. The white boxes refer to a row, the other colored.

From here, the grapes will follow different paths: from barrel to bottle. In a few years we hope to find more balance with the Nero d'Avola.

Alcuni accenni della Sperimentazione 2010
SPERIMENTAZIONE TEMPRANILLO 2010.pdf
Documento Adobe Acrobat 4.7 KB